<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?>
<TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hant-HK" xml:id="T20n1030">
<teiHeader>
	<fileDesc>
		<titleStmt>
			<title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 1030 觀自在大悲成就瑜伽蓮華部念誦法門</title>
			<title xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經數位版, No. 1030 觀自在大悲成就瑜伽蓮華部念誦法門</title>
			<author>唐 不空譯</author>
			<respStmt>
				<resp>Electronic Version by</resp>
				<name>CBETA</name>
			</respStmt>
		</titleStmt>
		<editionStmt>
			<edition>XML TEI P5</edition>
			<respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt>
		</editionStmt>
		<extent>1卷</extent>
		<publicationStmt>
			<idno type="CBETA">
				<idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">20</idno>.<idno type="no">1030</idno>
			</idno>
			<distributor>
				<name>中華電子佛典協會 (CBETA)</name>
				<address>
					<addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine>
				</address>
			</distributor>
			<availability>
				<p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p>
			</availability>
			<date>2022-10-12 23:43:51 +0800</date>
		</publicationStmt>
		<sourceDesc>
			<bibl>
				<title level="s">Taishō Tripiṭaka</title>
				<title level="s" xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經</title>
				<title level="m" xml:lang="zh-Hant">觀自在大悲成就瑜伽蓮華部念誦法門</title>
			</bibl>
		</sourceDesc>
	</fileDesc>
	<encodingDesc>
		<projectDesc>
			<p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Text as provided by Anonymous from USA, Punctuated text as provided by Mr. Li Ming-Fang</p>
			<p xml:lang="zh-Hant" cb:type="ly">蕭鎭國大德提供，北美某大德提供，李明芳大德提供新式標點</p>
		</projectDesc>
		<editorialDecl>
			<punctuation resp="#resp1"><p>新式標點</p></punctuation>
		</editorialDecl>
		<tagsDecl>
			<namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
				<tagUsage gi="rdg">
					<listWit>
						<witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness>
						<witness xml:id="wit.orig">【大】</witness>
						<witness xml:id="wit1">【甲】</witness>
					</listWit>
				</tagUsage>
			</namespace>
		</tagsDecl>
		<charDecl>
<char xml:id="CB00069">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00069</charName>
				<mapping cb:dec="983109" type="PUA">U+F0045</mapping>
			<mapping type="unicode">U+35DA</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[口*栗]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB00080">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00080</charName>
				<mapping cb:dec="983120" type="PUA">U+F0050</mapping>
			<mapping type="unicode">U+21014</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[口*路]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB00942">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00942</charName>
				<mapping cb:dec="983982" type="PUA">U+F03AE</mapping>
			<mapping type="unicode">U+3611</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[口*(隸-木+士)]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB02432">
				<charName>CBETA CHARACTER CB02432</charName>
				<mapping cb:dec="985472" type="PUA">U+F0980</mapping>
			<mapping type="unicode">U+42FF</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[糸*畏]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB03276">
				<charName>CBETA CHARACTER CB03276</charName>
				<mapping cb:dec="986316" type="PUA">U+F0CCC</mapping>
			<mapping type="unicode">U+2D2FA</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[口*(隸-木+匕)]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB03663">
				<charName>CBETA CHARACTER CB03663</charName>
				<mapping cb:dec="986703" type="PUA">U+F0E4F</mapping>
			<mapping type="unicode">U+296B5</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[飢-几+甘]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB03781">
				<charName>CBETA CHARACTER CB03781</charName>
				<mapping cb:dec="986821" type="PUA">U+F0EC5</mapping>
			<mapping type="unicode">U+210E6</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[口*閵]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB14278">
				<charName>CBETA CHARACTER CB14278</charName>
				<mapping cb:dec="997318" type="PUA">U+F37C6</mapping>
			<mapping type="unicode">U+2D33E</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[口*藺]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB14295">
				<charName>CBETA CHARACTER CB14295</charName>
				<mapping cb:dec="997335" type="PUA">U+F37D7</mapping>
			<mapping type="unicode">U+27A15</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[言*免]</value></charProp></char>
</charDecl>
	</encodingDesc>
	<profileDesc>
		<langUsage>
			<language ident="en">English</language>
			<language ident="zh-Hant">Chinese (Traditional)</language>
		</langUsage>
	</profileDesc>
	<revisionDesc>
		<change when="2013-05-20">
			<name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication
		</change>
		<change when="2000-01-24T11:15:01">
			CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (00/01/24)
		</change>
	</revisionDesc>
</teiHeader>
<text><body>
<milestone n="1" unit="juan"/>
<pb n="0001a" ed="T" xml:id="T20.1030.0001a"/>
<lb n="0001a01" ed="T"/>
<lb n="0001a02" ed="T"/><cb:docNumber>No. 1030</cb:docNumber>
<lb n="0001a03" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="open"><cb:mulu n="001" type="卷"/><cb:jhead><anchor xml:id="nkr_note_orig_0001001" n="0001001"/>觀自在大悲成就瑜伽蓮華部念
<lb n="0001a04" ed="T"/>誦法門一卷</cb:jhead></cb:juan>
<lb n="0001a05" ed="T"/>
<lb n="0001a06" ed="T"/><byline cb:type="Translator"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0001002" n="0001002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0001002" n="0001002"/><anchor xml:id="beg0001002" n="0001002"/><name role="" type="person">開府儀同三司</name>特進試鴻臚卿肅國
<lb n="0001a07" ed="T"/>公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑒
<lb n="0001a08" ed="T"/>正號大廣智<anchor xml:id="end0001002"/><name role="" type="person">大興善寺</name>三藏沙門
<lb n="0001a09" ed="T"/>不空奉　詔譯</byline>
<lb n="0001a10" ed="T"/><cb:div type="jing"><p xml:id="pT20p0001a1001">凡於此門中欲修習者，須知法式次第；若不
<lb n="0001a11" ed="T"/>備解<anchor xml:id="nkr_note_orig_0001003" n="0001003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0001003" n="0001003"/><anchor xml:id="beg0001003" n="0001003"/>儀軌<anchor xml:id="end0001003"/>，徒而爲功，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0001004" n="0001004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0001004" n="0001004"/><anchor xml:id="beg0001004" n="0001004"/>推<anchor xml:id="end0001004"/>棄時日。由是參驗
<lb n="0001a12" ed="T"/>諸經事法法門及瑜伽門，相會紐成一部，爲
<lb n="0001a13" ed="T"/>彼初心求解脫者得階地位，故我修緝，成就
<lb n="0001a14" ed="T"/>彼行。諸習學者，先應入於灌頂大三昧耶壇，
<lb n="0001a15" ed="T"/>受菩薩戒行，起大悲意，捨身命財饒益有情。
<lb n="0001a16" ed="T"/>專心<anchor xml:id="nkr_note_orig_0001005" n="0001005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0001005" n="0001005"/><anchor xml:id="beg0001005" n="0001005"/>希<anchor xml:id="end0001005"/>於佛菩薩，身不著貪恚，勤心勇猛攝
<lb n="0001a17" ed="T"/>心不亂，慈悲喜捨未甞暫息，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0001006" n="0001006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0001006" n="0001006"/><anchor xml:id="beg0001006" n="0001006"/>令<anchor xml:id="end0001006"/>無量衆生
<lb n="0001a18" ed="T"/>度於彼岸。內外淸淨極令嚴潔，於諸長宿和
<lb n="0001a19" ed="T"/>上阿闍梨等處常應尊重。心不諂曲，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0001007" n="0001007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0001007" n="0001007"/><anchor xml:id="beg0001007" n="0001007"/>語<anchor xml:id="end0001007"/>必
<lb n="0001a20" ed="T"/>誠言。有乞人來隨分布施，不應空遣。於四威
<lb n="0001a21" ed="T"/>儀及營諸務，如是刹那刹那時分澄念，諦觀
<lb n="0001a22" ed="T"/>諸行悉皆無常。略而言之，一切諸法猶如鏡
<lb n="0001a23" ed="T"/>像。旣知是已，當須被精進甲，持壞煩惱軍祕
<lb n="0001a24" ed="T"/>明呪劍，破蓋纏、出生死妄海，至<name role="" type="person">菩提道場</name>坐
<lb n="0001a25" ed="T"/>金剛座，決作是心不令退轉。如是之人方應
<lb n="0001a26" ed="T"/>修習此大乘界中發最勝法門。是故我今次
<lb n="0001a27" ed="T"/>第而說。諸欲念誦者，先淨於地。淨<anchor xml:id="nkr_note_orig_0001008" n="0001008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0001008" n="0001008"/><anchor xml:id="beg0001008" n="0001008"/>地<anchor xml:id="end0001008"/>之法，
<lb n="0001a28" ed="T"/>其地或四肘或八肘、或十二肘或十六肘等，
<lb n="0001a29" ed="T"/>於是量中隨力取之。掘深至膝或深一肘，探
<pb n="0001b" ed="T" xml:id="T20.1030.0001b"/>
<lb n="0001b01" ed="T"/>去蟲蟻及諸瓦礫髮骨、灰炭糠粃、棘刺木根之
<lb n="0001b02" ed="T"/>屬諸穢惡等物已，塡滿淨土堅塞平治，後當
<lb n="0001b03" ed="T"/>於上起其精舍、淨塗其室。先定方面，若求除
<lb n="0001b04" ed="T"/>災者，其室應當南向開門也，面向北<anchor xml:id="nkr_note_orig_0001009" n="0001009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0001009" n="0001009"/><anchor xml:id="beg0001009" n="0001009"/>坐<anchor xml:id="end0001009"/>，時
<lb n="0001b05" ed="T"/>當交兩脚脛坐。若作求增益法者，當開西門
<lb n="0001b06" ed="T"/>面向東坐，作結跏趺坐。若作瞋怒法者，當開
<lb n="0001b07" ed="T"/>北門面向南坐，蹲踞坐，唯以二足左押右上。
<lb n="0001b08" ed="T"/>若作友愛相親之法者，當開東門面向西坐，
<lb n="0001b09" ed="T"/>坐時並兩脚竪，開二膝而坐。此名造精舍法
<lb n="0001b10" ed="T"/>及求事坐。印法如是。先有淨室，或於露地、或
<lb n="0001b11" ed="T"/>在石山等上但作其壇，亦得隨所求事依前
<lb n="0001b12" ed="T"/>坐法而坐。起是室已，先以牛糞如法塗飾，時
<lb n="0001b13" ed="T"/>先以呪呪之然後方用。初掃地時，當誦是呪。
<lb n="0001b14" ed="T"/>呪曰：</p>
<lb n="0001b15" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT20p0001b1501">「唵<note place="inline">一</note>　訶囉訶囉<note place="inline">二</note>　囉儒揭囉<note place="inline">二合</note>訶<anchor xml:id="nkr_note_orig_0001010" n="0001010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0001010" n="0001010"/><anchor xml:id="beg0001010" n="0001010"/>囉<anchor xml:id="end0001010"/>拏<note place="inline">去</note>夜
<lb n="0001b16" ed="T"/><note place="inline">三</note>　娑嚩<note place="inline">二合引</note><anchor xml:id="nkr_note_orig_0001011" n="0001011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0001011" n="0001011"/><anchor xml:id="beg0001011" n="0001011"/>訶<anchor xml:id="end0001011"/>」</p>
<lb n="0001b17" ed="T"/><p xml:id="pT20p0001b1701">誦是呪三遍而掃於地。掃地已，欲除掃地之
<lb n="0001b18" ed="T"/>時，復誦是呪。呪曰：</p>
<lb n="0001b19" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT20p0001b1901">「唵<note place="inline">一</note>　稅諦<note place="inline">二</note>　摩訶<note place="inline">去</note>稅諦<note place="inline">三</note>　可達尼<note place="inline">四</note>　莎嚩<note place="inline">二合<anchor xml:id="nkr_note_orig_0001012" n="0001012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0001012" n="0001012"/><anchor xml:id="beg0001012" n="0001012"/>引<anchor xml:id="end0001012"/></note>
<lb n="0001b20" ed="T"/>訶<note place="inline">引</note><note place="inline">五</note>」</p>
<lb n="0001b21" ed="T"/><p xml:id="pT20p0001b2101">誦是呪三遍以除其土。除土已，用牛糞塗壇，
<lb n="0001b22" ed="T"/>誦是呪。呪曰：</p>
<lb n="0001b23" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT20p0001b2301">「唵<note place="inline">一</note>　羯囉麗<note place="inline">二</note>　摩訶羯<anchor xml:id="nkr_note_orig_0001013" n="0001013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0001013" n="0001013"/><anchor xml:id="beg0001013" n="0001013"/>羅<anchor xml:id="end0001013"/>麗<note place="inline">三</note>　莎嚩<note place="inline">二合</note>訶」</p>
<lb n="0001b24" ed="T"/><p xml:id="pT20p0001b2401">誦是呪用爲塗飾。若洗諸供養器及香水器
<lb n="0001b25" ed="T"/>時，當用是呪。呪曰：</p>
<lb n="0001b26" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT20p0001b2601">「娜莫悉底<note place="inline">二合</note><note place="inline">一</note>　曳墜肥<note place="inline">二合</note>迦南<note place="inline">二</note>　薩婆怛他揭
<lb n="0001b27" ed="T"/>多南<note place="inline">三</note>　唵肥羅耳肥羅耳<note place="inline">四</note>　摩訶皤折哩<note place="inline">五</note>
<lb n="0001b28" ed="T"/>　薩多<anchor xml:id="nkr_note_orig_0001014" n="0001014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0001014" n="0001014"/><anchor xml:id="beg0001014" n="0001014"/>薩多<anchor xml:id="end0001014"/><note place="inline">六</note>　娑囉諦娑囉諦<note place="inline">七</note>　帶<anchor xml:id="nkr_note_orig_0001015" n="0001015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0001015" n="0001015"/><anchor xml:id="beg0001015" n="0001015"/><g ref="#CB03276">𭋺</g><anchor xml:id="end0001015"/>帶<anchor xml:id="fxT20p0001b01"/><g ref="#CB00942">㘑</g><note place="inline">八</note>
<lb n="0001b29" ed="T"/>　尾馱麼<anchor xml:id="nkr_note_orig_0001016" n="0001016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0001016" n="0001016"/><anchor xml:id="beg0001016" n="0001016"/>儞<anchor xml:id="end0001016"/><note place="inline">九</note>　三伴闍儞<note place="inline">十</note>　多囉摩<anchor xml:id="nkr_note_orig_0001017" n="0001017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0001017" n="0001017"/><anchor xml:id="beg0001017" n="0001017"/>底<anchor xml:id="end0001017"/><note place="inline">十一</note>　悉
<pb n="0001c" ed="T" xml:id="T20.1030.0001c"/>
<lb n="0001c01" ed="T"/>馱<anchor xml:id="nkr_note_orig_0001018" n="0001018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0001018" n="0001018"/><anchor xml:id="beg0001018" n="0001018"/>刈<anchor xml:id="end0001018"/>囇<note place="inline">二合</note><note place="inline">十二</note>　底哩養<note place="inline">三合</note><note place="inline">十三</note>　莎嚩<note place="inline">二合引</note><anchor xml:id="beg_1" type="star"/>訶<anchor xml:id="end_1"/>」</p>
<lb n="0001c02" ed="T"/><p xml:id="pT20p0001c0201">誦是呪三遍洗諸供具。所以誦是呪者，爲欲
<lb n="0001c03" ed="T"/>淨除犯三麼耶法一切觸穢之過咎也。若其
<lb n="0001c04" ed="T"/>供養之物，未供養中間總置一淨處，誦是明
<lb n="0001c05" ed="T"/>呪作是印呪。呪曰：</p>
<lb n="0001c06" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT20p0001c0601">「唵<note place="inline">一</note>　始佉哩<note place="inline">二</note>　皤折哩阿<note place="inline">引</note>」</p>
<lb n="0001c07" ed="T"/><p xml:id="pT20p0001c0701">是呪印相者，當以右手中指已下三指<anchor xml:id="nkr_note_orig_0001019" n="0001019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0001019" n="0001019"/><anchor xml:id="beg0001019" n="0001019"/>握<anchor xml:id="end0001019"/>
<lb n="0001c08" ed="T"/>於大指爲峯，直竪其頭指卽成。以此印印於
<lb n="0001c09" ed="T"/>其物上，右轉揮之，爲防護一切香花燈及飮
<lb n="0001c10" ed="T"/>食等，然後往於浴處。其作是法時，或自作或
<lb n="0001c11" ed="T"/>令一弟子作之俱得。若欲結印之時，先結三
<lb n="0001c12" ed="T"/>三昧印已，然後方得結印。三昧相者，第一
<lb n="0001c13" ed="T"/>佛部三昧耶<anchor xml:id="nkr_note_orig_0001020" n="0001020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0001020" n="0001020"/><anchor xml:id="beg0001020" n="0001020"/>印<anchor xml:id="end0001020"/>：先以二手並側，中<anchor xml:id="nkr_note_orig_0001021" n="0001021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0001021" n="0001021"/><anchor xml:id="beg0001021" n="0001021"/>指<anchor xml:id="end0001021"/>相
<lb n="0001c14" ed="T"/>著如常掬物，以頭指各附中指上文，次以二
<lb n="0001c15" ed="T"/>大指捻頭指下文卽是。是印呪曰：</p>
<lb n="0001c16" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT20p0001c1601">「唵怛他<anchor xml:id="nkr_note_orig_0001022" n="0001022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0001022" n="0001022"/><anchor xml:id="beg0001022" n="0001022"/>揭<anchor xml:id="end0001022"/>覩婆皤也莎嚩<note place="inline">二合引</note>訶<note place="inline">引</note>」</p>
<lb n="0001c17" ed="T"/><p xml:id="pT20p0001c1701">誦是呪以是印安頂上，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0001023" n="0001023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0001023" n="0001023"/><anchor xml:id="beg0001023" n="0001023"/>當<anchor xml:id="end0001023"/>想是印卽是如來
<lb n="0001c18" ed="T"/>眞身等無有異，見此印者<anchor xml:id="nkr_note_orig_0001024" n="0001024"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0001024" n="0001024"/><anchor xml:id="beg0001024" n="0001024"/>卽<anchor xml:id="end0001024"/>爲見佛。次說
<lb n="0001c19" ed="T"/>蓮花部三昧耶印：以二腕本相著，竪兩手散
<lb n="0001c20" ed="T"/>開十指，以二大指並頭相著，復以二小指亦
<lb n="0001c21" ed="T"/>然，卽成結<anchor xml:id="nkr_note_orig_0001025" n="0001025"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0001025" n="0001025"/><anchor xml:id="beg0001025" n="0001025"/>印。是<anchor xml:id="end0001025"/>以擧安頭上如近右邊，當
<lb n="0001c22" ed="T"/>作是想此印卽是菩薩聖自在。呪曰：</p>
<lb n="0001c23" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT20p0001c2301">「唵<note place="inline">一</note>　鉢頭慕<note place="inline">二</note>　婆皤耶莎嚩<note place="inline">二合引</note>訶<note place="inline">引</note>」</p>
<lb n="0001c24" ed="T"/><p xml:id="pT20p0001c2401">次說金剛部三昧耶印：當以二手背右押左
<lb n="0001c25" ed="T"/>逆相重已，後以右小指叉於左大指，又以右
<lb n="0001c26" ed="T"/>大指叉於左小指，卽是印呪。呪曰：</p>
<lb n="0001c27" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT20p0001c2701">「唵皤折嚕婆皤耶莎嚩<note place="inline">二合引</note>訶」</p>
<lb n="0001c28" ed="T"/><p xml:id="pT20p0001c2801">當以是印擧<anchor xml:id="nkr_note_orig_0001026" n="0001026"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0001026" n="0001026"/><anchor xml:id="beg0001026" n="0001026"/>於<anchor xml:id="end0001026"/>頭上如近左邊，想是印卽是
<lb n="0001c29" ed="T"/><name role="" type="person">金剛藏菩薩</name>。作是三三昧耶印已，然後方通
<pb n="0002a" ed="T" xml:id="T20.1030.0002a"/>
<lb n="0002a01" ed="T"/>結於諸印。遵其祕藏明呪者，當依是次第。卽
<lb n="0002a02" ed="T"/>說其要：凡修行人，初晨朝之時未有所爲，將
<lb n="0002a03" ed="T"/>欲出入，應先結印念誦明呪已後方起行。是
<lb n="0002a04" ed="T"/>明呪呪曰：</p>
<lb n="0002a05" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT20p0002a0501">「娜莫囉怛娜底哩<note place="inline">二合</note>夜耶<note place="inline">一</note>　娜莫室戰<note place="inline">二合</note>茶
<lb n="0002a06" ed="T"/>皤折囉波拏曳<note place="inline">二</note>　摩訶藥叉細娜跋多曳<note place="inline">三</note>　娜
<lb n="0002a07" ed="T"/>莫皤折囉骨<g ref="#CB00080">𡀔</g>馱也<note place="inline">四</note>　鄧瑟覩<note place="inline">二合</note>迦吒倍<note place="inline">去</note>囉
<lb n="0002a08" ed="T"/>皤<note place="inline">去</note>也<note place="inline">五</note>　怛地他<note place="inline">六</note>　唵<note place="inline">七</note>　阿蜜哩多軍茶里<note place="inline">八</note>　佉
<lb n="0002a09" ed="T"/>佉珂奚珂奚<note place="inline">九</note>　底瑟吒<note place="inline">二合</note><note place="inline">十</note>　畔陀畔陀<note place="inline">十一</note>　訶那
<lb n="0002a10" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0002001" n="0002001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0002001" n="0002001"/><anchor xml:id="beg0002001" n="0002001"/>那訶<anchor xml:id="end0002001"/><note place="inline">十二</note>　刈<g ref="#CB00069">㗚</g>闍刈<g ref="#CB00069">㗚</g>闍<note place="inline">十三</note>　肥悉怖吒耶肥
<lb n="0002a11" ed="T"/>悉怖吒耶<note place="inline">十四</note>　薩婆尾近那微那夜迦<anchor xml:id="nkr_note_orig_0002002" n="0002002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0002002" n="0002002"/><anchor xml:id="beg0002002" n="0002002"/>誐<anchor xml:id="end0002002"/>拏跛
<lb n="0002a12" ed="T"/>底貳尾單多羯囉耶<note place="inline">十五</note>　吽沛<note place="inline">十六</note>　莎嚩<note place="inline">二合引</note>訶」</p>
<lb n="0002a13" ed="T"/><p xml:id="pT20p0002a1301">是呪印相者，應以兩手各用大母指捻小母
<lb n="0002a14" ed="T"/>指甲上，舒餘三指已，卽交臂右押左，各附膊
<lb n="0002a15" ed="T"/>上，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0002003" n="0002003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0002003" n="0002003"/><anchor xml:id="beg0002003" n="0002003"/>印<anchor xml:id="end0002003"/>成心中。應作是相，兩脚如八字立，脹
<lb n="0002a16" ed="T"/>其腮咬右邊脣，作其瞋狀，誦呪七遍。若欲縛
<lb n="0002a17" ed="T"/>諸作障礙鬼神等者，卽作拳，其兩手三指卽
<lb n="0002a18" ed="T"/>縛。縛時應言「畔陀畔陀」。作是法已，然後出房。
<lb n="0002a19" ed="T"/>若欲入諸觸穢處及上廁等，亦應護身。是印
<lb n="0002a20" ed="T"/>相者，以二手二小指二無名指右押左向內
<lb n="0002a21" ed="T"/>相叉，二中指竪頭相著，二頭指附二中指上
<lb n="0002a22" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0002004" n="0002004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0002004" n="0002004"/><anchor xml:id="beg0002004" n="0002004"/>文<anchor xml:id="end0002004"/>，背稍去一分許，並竪二大指捻其中指
<lb n="0002a23" ed="T"/>中<anchor xml:id="beg_2" type="star"/>文<anchor xml:id="end_2"/>，卽成護身印呪。呪曰：</p>
<lb n="0002a24" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT20p0002a2401">「唵皤折<anchor xml:id="nkr_note_orig_0002005" n="0002005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0002005" n="0002005"/><anchor xml:id="beg0002005" n="0002005"/>囉<anchor xml:id="end0002005"/>祇儞鉢囉捻多也莎嚩<note place="inline">二合</note><anchor xml:id="beg_3" type="star"/>訶<anchor xml:id="end_3"/>」</p>
<lb n="0002a25" ed="T"/><p xml:id="pT20p0002a2501">用此印印於五處。五處者，頭上、二肩上、心上
<lb n="0002a26" ed="T"/>及喉上，是名五處。此名護身法。若往廁時，應
<lb n="0002a27" ed="T"/>彈指三度警覺，然後上之。彈指呪曰：</p>
<lb n="0002a28" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT20p0002a2801">「唵枳里枳里<anchor xml:id="beg_4" type="star"/>囉<anchor xml:id="end_4"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0002006" n="0002006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0002006" n="0002006"/><anchor xml:id="beg0002006" n="0002006"/>嚩<anchor xml:id="end0002006"/>勞捺囉吽沛」</p>
<lb n="0002a29" ed="T"/><p xml:id="pT20p0002a2901">一誦一彈指，乃至三遍。若洗手時，心中存想
<pb n="0002b" ed="T" xml:id="T20.1030.0002b"/>
<lb n="0002b01" ed="T"/>軍茶利呪及形，然後洗手。洗手已漱口，漱口
<lb n="0002b02" ed="T"/>印：<anchor xml:id="nkr_note_orig_0002007" n="0002007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0002007" n="0002007"/><anchor xml:id="beg0002007" n="0002007"/>以<anchor xml:id="end0002007"/>右手中指無名指屈於掌中，大指頭指
<lb n="0002b03" ed="T"/>小指直申承水，用三度漱之。呪曰：</p>
<lb n="0002b04" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT20p0002b0401">「唵柱柱麗矩嚧矩嚧莎嚩<note place="inline">二合引</note>訶<note place="inline">引</note>」</p>
<lb n="0002b05" ed="T"/><p xml:id="pT20p0002b0501">用是印呪洗漱口已，後作淨除身中隱形作
<lb n="0002b06" ed="T"/>障鬼神等法印者，以二手爲拳，卽各舒二頭
<lb n="0002b07" ed="T"/>指，以右頭指頭內於左拳中<anchor xml:id="beg_5" type="star"/>握<anchor xml:id="end_5"/>之，左頭指
<lb n="0002b08" ed="T"/>頭內於右拳亦然。呪曰：</p>
<lb n="0002b09" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT20p0002b0901">「唵訶娜訶娜阿蜜哩諦吽沛」</p>
<lb n="0002b10" ed="T"/><p xml:id="pT20p0002b1001">誦三遍，用從頭徐徐摩之，向下三度爲之，能
<lb n="0002b11" ed="T"/>令身中一切魔障悉皆消滅。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0002008" n="0002008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0002008" n="0002008"/><anchor xml:id="beg0002008" n="0002008"/>想<anchor xml:id="end0002008"/>知諸魔等出
<lb n="0002b12" ed="T"/>已，後作縛諸魔印：當以左手向外招之，卽以
<lb n="0002b13" ed="T"/>右手翻背於左手背上，以八指各相叉已，卽
<lb n="0002b14" ed="T"/>左戾之，翻向心上總爲拳已，並竪二大指當
<lb n="0002b15" ed="T"/>心安之。復以右肘內於左肘中，向外出之。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0002009" n="0002009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0002009" n="0002009"/><anchor xml:id="beg0002009" n="0002009"/>以<anchor xml:id="end0002009"/>
<lb n="0002b16" ed="T"/>印安頭上已，卽開其印徐徐下之卽成。呪曰：</p>
<lb n="0002b17" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT20p0002b1701">「唵枳里枳里鼻勞達囉鉢<anchor xml:id="nkr_note_orig_0002010" n="0002010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0002010" n="0002010"/><anchor xml:id="beg0002010" n="0002010"/>囉<anchor xml:id="end0002010"/>訖<g ref="#CB00069">㗚</g>底摩訶骨
<lb n="0002b18" ed="T"/>嚧陀肥闍夜儞訖<anchor xml:id="nkr_note_orig_0002011" n="0002011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0002011" n="0002011"/><anchor xml:id="beg0002011" n="0002011"/><g ref="#CB03781">𡃦</g><anchor xml:id="end0002011"/>多吽<anchor xml:id="nkr_note_orig_0002012" n="0002012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0002012" n="0002012"/><anchor xml:id="beg0002012" n="0002012"/>沛<anchor xml:id="end0002012"/>畔陀畔陀莎嚩
<lb n="0002b19" ed="T"/><note place="inline">二合引</note>訶」</p>
<lb n="0002b20" ed="T"/><p xml:id="pT20p0002b2001">以是印呪力故，能令一切魔等被縛。復想自
<lb n="0002b21" ed="T"/>身被金剛甲。作是法已，若澡洗時應依呪律
<lb n="0002b22" ed="T"/>及悉地中洗浴法事。當知若但唯用軍茶利
<lb n="0002b23" ed="T"/>小心呪，用自浴及自灌頂亦得。呪曰：</p>
<lb n="0002b24" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT20p0002b2401">「唵阿蜜哩諦吽<anchor xml:id="beg_6" type="star"/>沛<anchor xml:id="end_6"/>」</p>
<lb n="0002b25" ed="T"/><p xml:id="pT20p0002b2501">三部用印者，以右手大指捻小指甲上，餘三
<lb n="0002b26" ed="T"/>指直舒卽是。以是印呪灑身衣，呪水澡浴及
<lb n="0002b27" ed="T"/>著衣等，並得通用。若浴之時，當一心憶佛菩
<lb n="0002b28" ed="T"/>薩等，勿令散亂，想於本尊與自身無異而浴。
<lb n="0002b29" ed="T"/>初想本尊及三寶等如在目前，用所浴水三
<pb n="0002c" ed="T" xml:id="T20.1030.0002c"/>
<lb n="0002c01" ed="T"/>掬而獻。是印當以二手如常爲掬，但以二大
<lb n="0002c02" ed="T"/>指與二頭指頭相捻，先奉於佛。呪曰<note place="inline">通三</note>　：</p>
<lb n="0002c03" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT20p0002c0301">「唵諦囇諦囇勃陀耶莎嚩<note place="inline">二合引</note>訶<note place="inline">引</note>」</p>
<lb n="0002c04" ed="T"/><p xml:id="pT20p0002c0401">次奉於法。呪<anchor xml:id="nkr_note_orig_0002013" n="0002013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0002013" n="0002013"/><anchor xml:id="beg0002013" n="0002013"/>之<anchor xml:id="end0002013"/><note place="inline">通三</note>　。</p>
<lb n="0002c05" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT20p0002c0501">「唵諦囇<anchor xml:id="nkr_note_orig_0002014" n="0002014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0002014" n="0002014"/><anchor xml:id="beg0002014" n="0002014"/>諦囇<anchor xml:id="end0002014"/>達摩耶莎嚩<note place="inline">二合引</note><anchor xml:id="beg_7" type="star"/>訶<anchor xml:id="end_7"/>」</p>
<lb n="0002c06" ed="T"/><p xml:id="pT20p0002c0601">次奉於僧。呪曰<note place="inline">通三</note>　：</p>
<lb n="0002c07" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT20p0002c0701">「唵諦囇<anchor xml:id="nkr_note_orig_0002015" n="0002015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0002015" n="0002015"/><anchor xml:id="beg0002015" n="0002015"/>諦<anchor xml:id="end0002015"/>麗僧伽耶莎嚩<note place="inline">二合引</note>訶<anchor xml:id="fxT20p0002c02"/><note place="inline">引</note>」</p>
<lb n="0002c08" ed="T"/><p xml:id="pT20p0002c0801">次奉本尊呪之，通三。呪曰：</p>
<lb n="0002c09" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT20p0002c0901">「唵遏<g ref="#CB00069">㗚</g><anchor xml:id="nkr_note_orig_0002016" n="0002016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0002016" n="0002016"/><anchor xml:id="beg0002016" n="0002016"/>鉗<anchor xml:id="end0002016"/>婆伽伴鉢囉底車伊漫莎訶」</p>
<lb n="0002c10" ed="T"/><p xml:id="pT20p0002c1001">其奉本尊水時，或誦本呪亦得。是法已隨力
<lb n="0002c11" ed="T"/>於所浴河水之中，念<anchor xml:id="nkr_note_orig_0002017" n="0002017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0002017" n="0002017"/><anchor xml:id="beg0002017" n="0002017"/>於<anchor xml:id="end0002017"/>本呪已，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0002018" n="0002018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0002018" n="0002018"/><anchor xml:id="beg0002018" n="0002018"/>徐徐<anchor xml:id="end0002018"/>出。取
<lb n="0002c12" ed="T"/>衣著時誦<anchor xml:id="nkr_note_orig_0002019" n="0002019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0002019" n="0002019"/><anchor xml:id="beg0002019" n="0002019"/>是呪<anchor xml:id="end0002019"/>，以水灑衣，然後取著。呪<anchor xml:id="nkr_note_orig_0002020" n="0002020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0002020" n="0002020"/><anchor xml:id="beg0002020" n="0002020"/>曰<anchor xml:id="end0002020"/>：</p>
<lb n="0002c13" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT20p0002c1301">「唵薩婆怛他揭多地瑟恥多阿摩至皤囉莎嚩
<lb n="0002c14" ed="T"/><note place="inline">二合引</note>訶」</p>
<lb n="0002c15" ed="T"/><p xml:id="pT20p0002c1501">灑水已，次欲著衣時，誦是呪曰<note place="inline">通三</note>　：</p>
<lb n="0002c16" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT20p0002c1601">「唵肥摩羅跛哩皤<g ref="#CB00069">㗚</g>多皤折哩吽」</p>
<lb n="0002c17" ed="T"/><p xml:id="pT20p0002c1701">是呪印者，但以二手各爲拳<anchor xml:id="nkr_note_orig_0002021" n="0002021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0002021" n="0002021"/><anchor xml:id="beg0002021" n="0002021"/>卽<anchor xml:id="end0002021"/>是。若著一
<lb n="0002c18" ed="T"/>切衣服瓔珞、頭冠環釧及諸嚴身具等，皆誦是
<lb n="0002c19" ed="T"/>呪。作是法時不應起瞋及邪思惟穢惡，及一
<lb n="0002c20" ed="T"/>切不吉<anchor xml:id="nkr_note_orig_0002022" n="0002022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0002022" n="0002022"/><anchor xml:id="beg0002022" n="0002022"/>祥<anchor xml:id="end0002022"/>等皆不應視。若澡浴了趣精舍時，
<lb n="0002c21" ed="T"/>不應<anchor xml:id="nkr_note_orig_0002023" n="0002023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0002023" n="0002023"/><anchor xml:id="beg0002023" n="0002023"/>跣<anchor xml:id="end0002023"/>足而往，心想有八葉蓮花以承其足，
<lb n="0002c22" ed="T"/>身與本尊形同，左右皆備天龍八部，前後圍
<lb n="0002c23" ed="T"/>遶侍從行者。復觀本尊，想在面前儼然分明。
<lb n="0002c24" ed="T"/>所經路中生草木及諸形像，下至畜生形等，
<lb n="0002c25" ed="T"/>不應騎上而度。諸供養物及諸塔影、尊像等
<lb n="0002c26" ed="T"/>影、師僧等影皆不應踏。至精舍前，更須洗漱
<lb n="0002c27" ed="T"/>如法已而入。初欲入時，臨開其戶作一吽聲
<lb n="0002c28" ed="T"/>而便入之。入室佛前作如是心：「三世諸佛菩
<lb n="0002c29" ed="T"/>薩大法王等常住<anchor xml:id="nkr_note_orig_0002024" n="0002024"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0002024" n="0002024"/><anchor xml:id="beg0002024" n="0002024"/>眞<anchor xml:id="end0002024"/>身，我之肉眼不親知見，
<pb n="0003a" ed="T" xml:id="T20.1030.0003a"/>
<lb n="0003a01" ed="T"/>願以道眼見我歸依。」作是心已，當以三業五
<lb n="0003a02" ed="T"/>體投地殷重而禮，亦當口言：「我今敬禮。」禮已
<lb n="0003a03" ed="T"/>如常懺悔、隨喜、廣發大願、誓修善等，卽便燒
<lb n="0003a04" ed="T"/>香。以是香氣，遂除諸惡鬼神等。燒香呪曰⸺從
<lb n="0003a05" ed="T"/>是以前法金剛等一切部用之：</p>
<lb n="0003a06" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT20p0003a0601">「唵鉢頭<anchor xml:id="nkr_note_orig_0003001" n="0003001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0003001" n="0003001"/><anchor xml:id="beg0003001" n="0003001"/>彌<anchor xml:id="end0003001"/>儞慕訶耶慕訶<anchor xml:id="nkr_note_orig_0003002" n="0003002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0003002" n="0003002"/><anchor xml:id="beg0003002" n="0003002"/>耶<anchor xml:id="end0003002"/>闍刈慕訶儞莎
<lb n="0003a07" ed="T"/>嚩<note place="inline">二合</note>訶<note place="inline">引</note>」</p>
<lb n="0003a08" ed="T"/><p xml:id="pT20p0003a0801">作是法已，復呪水散四方以爲<anchor xml:id="nkr_note_orig_0003003" n="0003003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0003003" n="0003003"/><anchor xml:id="beg0003003" n="0003003"/>護結<anchor xml:id="end0003003"/>。是法呪
<lb n="0003a09" ed="T"/>曰：</p>
<lb n="0003a10" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT20p0003a1001">「唵阿<g ref="#CB00080">𡀔</g>力莎嚩<note place="inline">二合引</note>訶<note place="inline">引</note>」</p>
<lb n="0003a11" ed="T"/><p xml:id="pT20p0003a1101">作是法竟，復作觀法。先觀一紇哩<note place="inline">二合</note>字，無
<lb n="0003a12" ed="T"/>量壽如來從是<anchor xml:id="nkr_note_orig_0003004" n="0003004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0003004" n="0003004"/><anchor xml:id="beg0003004" n="0003004"/>字<anchor xml:id="end0003004"/>起，身相圓滿。從如來身流
<lb n="0003a13" ed="T"/>出妙香乳水，乃成大海。於是海中想一鉢
<lb n="0003a14" ed="T"/><anchor xml:id="beg_8" type="star"/>囉<anchor xml:id="end_8"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0003005" n="0003005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0003005" n="0003005"/><anchor xml:id="beg0003005" n="0003005"/>字<anchor xml:id="end0003005"/>，化成一龜，其形縱廣無量由旬，色如
<lb n="0003a15" ed="T"/>黃金。於龜<anchor xml:id="nkr_note_orig_0003006" n="0003006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0003006" n="0003006"/><anchor xml:id="beg0003006" n="0003006"/>上<anchor xml:id="end0003006"/>想一蓮花，其花八葉，葉有三
<lb n="0003a16" ed="T"/>重，其花想從一紇哩字起。於是花中想一蘇
<lb n="0003a17" ed="T"/>字，是字兩邊各想有一吽字。是諸字等共作
<lb n="0003a18" ed="T"/>成一須彌盧山，山有八峯衆寶合成。於此山
<lb n="0003a19" ed="T"/>中復觀五室，是室外似有五而內是一相。是
<lb n="0003a20" ed="T"/>室中而想有於八大金剛柱，妙寶共成，廁鈿
<lb n="0003a21" ed="T"/>間錯珍奇瑩飾。上有摩揭魚首玉銜寶瑣，懸
<lb n="0003a22" ed="T"/>以金鈴周垂瓔珞帳，以寶帳覺花莊嚴，<g ref="#CB02432">䋿</g>佩
<lb n="0003a23" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0003007" n="0003007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0003007" n="0003007"/><anchor xml:id="beg0003007" n="0003007"/>網<anchor xml:id="end0003007"/>帶委蕤交連，淨<anchor xml:id="nkr_note_orig_0003008" n="0003008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0003008" n="0003008"/><anchor xml:id="beg0003008" n="0003008"/>光<anchor xml:id="end0003008"/>相映。頗黎等寶以爲
<lb n="0003a24" ed="T"/>其地，而於其上散布名花<anchor xml:id="nkr_note_orig_0003009" n="0003009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0003009" n="0003009"/><anchor xml:id="beg0003009" n="0003009"/>拘<anchor xml:id="end0003009"/>蘇摩等，淨戒塗
<lb n="0003a25" ed="T"/>香郁馥殊特，解脫燒香氛氳超昇，智摩尼燈
<lb n="0003a26" ed="T"/>光彩昱耀，寶樹行列香風微觸芳含俱發，綺
<lb n="0003a27" ed="T"/>幡繽紛寶盤相雜，間以寶甁。種種無量夜叉、
<lb n="0003a28" ed="T"/>羅刹、諸天等類，前後圍遶奏諸音樂，及舞金
<lb n="0003a29" ed="T"/>剛舞、讚金剛歌。瑞雲彌漫，而於雲中雨於無
<pb n="0003b" ed="T" xml:id="T20.1030.0003b"/>
<lb n="0003b01" ed="T"/>量出世香花，滿虛空中歷亂徐墜。種種芳饌
<lb n="0003b02" ed="T"/>香飮，交羅安置而爲供養。行法之人應當如
<lb n="0003b03" ed="T"/>是澄渟諦觀，與心相應皎如分明。入是觀時，
<lb n="0003b04" ed="T"/>應誦此呪<note place="inline">此通三部用，及前想法亦通，然有少別</note>：</p>
<lb n="0003b05" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT20p0003b0501">「娜莫三曼多勃陀南<note place="inline">一</note>　薩婆他<note place="inline">二</note>　嗢刈<note place="inline">入</note>諦<note place="inline">三</note>　悉
<lb n="0003b06" ed="T"/>頗囉<note place="inline">二合</note>呬漫<note place="inline">四</note>　伽伽那緪<note place="inline">五</note>　莎嚩<note place="inline">二合引</note>訶<anchor xml:id="fxT20p0003b01"/><note place="inline">引</note>」</p>
<lb n="0003b07" ed="T"/><p xml:id="pT20p0003b0701">誦是明呪入諸三昧，隨心所觀皆悉成就。是
<lb n="0003b08" ed="T"/>佛誠言，不應妄也。所以先作是觀者，爲欲離於
<lb n="0003b09" ed="T"/>內外所緣令得淸淨，猶如虛空不著一切。復
<lb n="0003b10" ed="T"/>當淨於身故，又誦是呪，與心印俱。呪曰<note place="inline">此明通三部用</note>：</p>
<lb n="0003b11" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT20p0003b1101">「唵<note place="inline">一</note>　薩婆<anchor xml:id="nkr_note_orig_0003010" n="0003010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0003010" n="0003010"/><anchor xml:id="beg0003010" n="0003010"/>皤<anchor xml:id="end0003010"/>婆<anchor xml:id="nkr_note_orig_0003011" n="0003011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0003011" n="0003011"/><anchor xml:id="beg0003011" n="0003011"/>輸<anchor xml:id="end0003011"/><note place="inline">上</note>馱<note place="inline">二</note>　薩婆達摩<note place="inline">三</note>　莎皤皤
<lb n="0003b12" ed="T"/>輸<note place="inline">上</note>馱含」</p>
<lb n="0003b13" ed="T"/><p xml:id="pT20p0003b1301">誦是明呪淨身由已。復作是言：「無量劫來淪
<lb n="0003b14" ed="T"/>流生死，溺煩惱泥不逢良友，而隨妄心不能
<lb n="0003b15" ed="T"/>出離，於無上道不起<anchor xml:id="nkr_note_orig_0003012" n="0003012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0003012" n="0003012"/><anchor xml:id="beg0003012" n="0003012"/>祈<anchor xml:id="end0003012"/>求。是故令我發菩提
<lb n="0003b16" ed="T"/>心。」當口稱<anchor xml:id="nkr_note_orig_0003013" n="0003013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0003013" n="0003013"/><anchor xml:id="beg0003013" n="0003013"/>列<anchor xml:id="end0003013"/>阿字。所以稱此字者，謂阿字
<lb n="0003b17" ed="T"/>者是無生義、趣空寂門，唯獨此門能遠塵垢，
<lb n="0003b18" ed="T"/>順斯法者能除行者無量劫中微塵數罪。譬
<lb n="0003b19" ed="T"/>如淨空明日普照，一切幽暗自然開曉。日者
<lb n="0003b20" ed="T"/>慧日、空者呪空，以斯慧日照於呪空。深煩惱
<lb n="0003b21" ed="T"/>暗，以澄淨心觀於空界，遍滿其中有如來形，
<lb n="0003b22" ed="T"/>大如胡麻相好周備。是諸如來皆悉在於行
<lb n="0003b23" ed="T"/>者之前，彈指警覺，謂行者言：「善男子！汝若欲
<lb n="0003b24" ed="T"/>發菩提心者，應自觀心。」爾時行者得斯言已，
<lb n="0003b25" ed="T"/>應當踊躍從座而起，一一於諸如來之前五
<lb n="0003b26" ed="T"/>體投地一心敬禮。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0003014" n="0003014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0003014" n="0003014"/><anchor xml:id="beg0003014" n="0003014"/>禮<anchor xml:id="end0003014"/>諸佛時，應誦是呪。呪曰
<lb n="0003b27" ed="T"/><note place="inline">通三部用</note>：</p>
<lb n="0003b28" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT20p0003b2801">「唵薩婆怛他刈多婆陀伴達那羯嚧弭」</p>
<lb n="0003b29" ed="T"/><p xml:id="pT20p0003b2901">誦此呪想禮諸如來已，卽自觀心。觀自心時，
<pb n="0003c" ed="T" xml:id="T20.1030.0003c"/>
<lb n="0003c01" ed="T"/>當誦是呪。呪曰：</p>
<lb n="0003c02" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT20p0003c0201">「唵質多鉢囉<note place="inline">二合</note>底吠陀羯嚧弭<anchor xml:id="nkr_note_orig_0003015" n="0003015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0003015" n="0003015"/><anchor xml:id="beg0003015" n="0003015"/><note place="inline">通</note><anchor xml:id="end0003015"/>」</p>
<lb n="0003c03" ed="T"/><p xml:id="pT20p0003c0301">誦斯明呪，於自心中觀於一月，形色圓素未
<lb n="0003c04" ed="T"/>全分明，卽白佛言：「我已見心，猶如於月而未
<lb n="0003c05" ed="T"/>分明。」佛言：「善男子！善哉善哉！汝已見心。」應當
<lb n="0003c06" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0003016" n="0003016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0003016" n="0003016"/><anchor xml:id="beg0003016" n="0003016"/>誦<anchor xml:id="end0003016"/>是明呪重觀其心，極令明淨。呪曰：</p>
<lb n="0003c07" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT20p0003c0701">「唵菩提質多嗢怛波陀夜弭」</p>
<lb n="0003c08" ed="T"/><p xml:id="pT20p0003c0801">誦是明呪<anchor xml:id="nkr_note_orig_0003017" n="0003017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0003017" n="0003017"/><anchor xml:id="beg0003017" n="0003017"/>觀<anchor xml:id="end0003017"/>於心月極淸淨已，復爲堅固菩
<lb n="0003c09" ed="T"/>提心故，於其月上觀一金剛蓮花。觀是花時，
<lb n="0003c10" ed="T"/>應誦是明呪。呪曰：</p>
<lb n="0003c11" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT20p0003c1101">「唵底瑟吒<note place="inline">二合</note>跋折囉<note place="inline">二合</note>鉢陀摩」</p>
<lb n="0003c12" ed="T"/><p xml:id="pT20p0003c1201">誦此明呪用觀於花，於其花上有一金剛，以
<lb n="0003c13" ed="T"/>是相故名曰金剛蓮花。當作是心：「卽我此心
<lb n="0003c14" ed="T"/>與金剛蓮花非異。」漸漸開敷光熾，盛滿無盡。
<lb n="0003c15" ed="T"/>入是金剛蓮花開敷三昧之時，復誦是呪曰：</p>
<lb n="0003c16" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT20p0003c1601">「唵悉頗羅鉢陀摩」</p>
<lb n="0003c17" ed="T"/><p xml:id="pT20p0003c1701">誦是明呪觀於是花，花之光明照於無量恒
<lb n="0003c18" ed="T"/>河沙數諸佛妙刹，於是光中衍韔。蓮花部中
<lb n="0003c19" ed="T"/>隨修行者所持是事天淸潤音聲，諮屈如是
<lb n="0003c20" ed="T"/>一切方土如來入是花中。是諸如來入斯花
<lb n="0003c21" ed="T"/>已，卽復徐徐縮斯妙花如舊無異，隨力能現
<lb n="0003c22" ed="T"/>是身大小而住之。作是劍花三昧之時，應誦
<lb n="0003c23" ed="T"/>是呪曰：</p>
<lb n="0003c24" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT20p0003c2401">「唵僧褐囉皤折囉鉢陀摩」</p>
<lb n="0003c25" ed="T"/><p xml:id="pT20p0003c2501">誦此明呪斂花隨其大小住已，復入金剛蓮
<lb n="0003c26" ed="T"/>花之身，三昧金剛此蓮花以成<anchor xml:id="nkr_note_orig_0003018" n="0003018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0003018" n="0003018"/><anchor xml:id="beg0003018" n="0003018"/>我<anchor xml:id="end0003018"/>身。入是
<lb n="0003c27" ed="T"/>觀時，復誦是呪：</p>
<lb n="0003c28" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT20p0003c2801">「唵皤折囉鉢陀摩句含三摩庾含摩訶三摩庾
<lb n="0003c29" ed="T"/>含」</p>
<pb n="0004a" ed="T" xml:id="T20.1030.0004a"/>
<lb n="0004a01" ed="T"/><p xml:id="pT20p0004a0101">觀是金剛蓮花身已，卽便觀<anchor xml:id="nkr_note_orig_0004001" n="0004001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0004001" n="0004001"/><anchor xml:id="beg0004001" n="0004001"/>身自<anchor xml:id="end0004001"/>同於彼天
<lb n="0004a02" ed="T"/>狀。所以先入觀音者，謂欲堅固速發金剛之
<lb n="0004a03" ed="T"/>身，復願生生必得聖者之身。入觀呪印者，當
<lb n="0004a04" ed="T"/>以二手頭指以下三指向外相叉，以二頭指以
<lb n="0004a05" ed="T"/>頭相拄如蓮花葉，並伸竪二大指。呪曰<note place="inline">以前共三部用</note>：</p>
<lb n="0004a06" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT20p0004a0601">「唵紇哩<note place="inline">二合</note>薩婆迦哩阿地瑟他<note place="inline">二合</note>莎漫紇哩
<lb n="0004a07" ed="T"/><note place="inline">二合</note>」</p>
<lb n="0004a08" ed="T"/><p xml:id="pT20p0004a0801">以是印呪印於四處：心上、眉間、喉上、頂上，呪
<lb n="0004a09" ed="T"/>是爲四處。次作自灌頂法，能令行者速得三
<lb n="0004a10" ed="T"/>昧之身，具足成就。是印相者，當以二手如常
<lb n="0004a11" ed="T"/>合掌已，卽蹙頭指已下四指，頭<anchor xml:id="nkr_note_orig_0004002" n="0004002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0004002" n="0004002"/><anchor xml:id="beg0004002" n="0004002"/>拄<anchor xml:id="end0004002"/>偃其指
<lb n="0004a12" ed="T"/>背作寶蓮花形。呪曰：</p>
<lb n="0004a13" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT20p0004a1301">「唵地哩摩儞鉢頭摩阿鼻詵者<anchor xml:id="nkr_note_orig_0004003" n="0004003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0004003" n="0004003"/><anchor xml:id="beg0004003" n="0004003"/>漫<anchor xml:id="end0004003"/>紇哩<note place="inline">二合</note>」</p>
<lb n="0004a14" ed="T"/><p xml:id="pT20p0004a1401">誦此呪擧其印<anchor xml:id="beg_9" type="star"/>拄<anchor xml:id="end_9"/>於額上，便散分手遶頭，至
<lb n="0004a15" ed="T"/>頂後已，尋身徐下乃至於心，住於心上。復以
<lb n="0004a16" ed="T"/>手爲金剛拳，各伸頭指令直，於<anchor xml:id="nkr_note_orig_0004004" n="0004004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0004004" n="0004004"/><anchor xml:id="beg0004004" n="0004004"/>右頭<anchor xml:id="end0004004"/>指面想
<lb n="0004a17" ed="T"/>有一唵字，於左頭指上想一惡字，卽以二手
<lb n="0004a18" ed="T"/>遶身爲擐甲法。作是法已，一切天、龍、人非人
<lb n="0004a19" ed="T"/>等皆見行者是金剛身，被金剛甲。諸魔邪等
<lb n="0004a20" ed="T"/>不敢正視，退散馳走不能爲害。作是法已，次
<lb n="0004a21" ed="T"/>復於其面前觀本法像，自爲<anchor xml:id="nkr_note_orig_0004005" n="0004005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0004005" n="0004005"/><anchor xml:id="beg0004005" n="0004005"/>其<anchor xml:id="end0004005"/>狀如常<anchor xml:id="fxT20p0004a02"/>相
<lb n="0004a22" ed="T"/>好。又如前說，<name role="" type="person">妙高山</name>觀五寶室中，於中室內
<lb n="0004a23" ed="T"/>一心諦觀無量壽如來，具諸相好光明熾盛。
<lb n="0004a24" ed="T"/>於佛右邊有觀世音自在菩薩，左邊大勢至菩
<lb n="0004a25" ed="T"/>薩。若更持部中餘菩薩等，應安是菩薩稍近
<lb n="0004a26" ed="T"/>前右畔，如本法所說。一切天神使者及一切
<lb n="0004a27" ed="T"/>菩薩等，皆隨所樂安置。作是觀已，卽用隨所
<lb n="0004a28" ed="T"/>持明呪字，想從頭至足一一安布，亦隨其義
<lb n="0004a29" ed="T"/>理方便而取。想布字竟，卽立作寶車印迎聖
<pb n="0004b" ed="T" xml:id="T20.1030.0004b"/>
<lb n="0004b01" ed="T"/>者。前所觀者名爲法身相，今所請者名爲慧
<lb n="0004b02" ed="T"/>身，屈彼慧身來<anchor xml:id="nkr_note_orig_0004006" n="0004006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0004006" n="0004006"/><anchor xml:id="beg0004006" n="0004006"/>就<anchor xml:id="end0004006"/>法體，由是義故先觀<anchor xml:id="nkr_note_orig_0004007" n="0004007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0004007" n="0004007"/><anchor xml:id="beg0004007" n="0004007"/>後<anchor xml:id="end0004007"/>
<lb n="0004b03" ed="T"/>請。是印相者，先以二手平仰向內相叉，以二
<lb n="0004b04" ed="T"/>頭指頭側相<anchor xml:id="beg_a" type="star"/>拄<anchor xml:id="end_a"/>用，以大指向內撥其中指
<lb n="0004b05" ed="T"/>頭，是名寶車印。想是寶車乘五色雲，往於妙
<lb n="0004b06" ed="T"/>刹而迎聖者。是印呪曰：</p>
<lb n="0004b07" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT20p0004b0701">「唵<anchor xml:id="nkr_note_orig_0004008" n="0004008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0004008" n="0004008"/><anchor xml:id="beg0004008" n="0004008"/>都<anchor xml:id="end0004008"/>嚕<anchor xml:id="beg_b" type="star"/>都<anchor xml:id="end_b"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0004009" n="0004009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0004009" n="0004009"/><anchor xml:id="beg0004009" n="0004009"/>嚕<anchor xml:id="end0004009"/>吽」</p>
<lb n="0004b08" ed="T"/><p xml:id="pT20p0004b0801">誦此明呪，以前印想往已，復以本部心及印
<lb n="0004b09" ed="T"/>請聖者降<anchor xml:id="nkr_note_orig_0004010" n="0004010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0004010" n="0004010"/><anchor xml:id="beg0004010" n="0004010"/>赴<anchor xml:id="end0004010"/>。心印者，以二手十指向內相叉
<lb n="0004b10" ed="T"/>爲拳，卽抽出右大指向內<anchor xml:id="nkr_note_orig_0004011" n="0004011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0004011" n="0004011"/><anchor xml:id="beg0004011" n="0004011"/>招<anchor xml:id="end0004011"/>之。呪曰：</p>
<lb n="0004b11" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT20p0004b1101">「唵阿<g ref="#CB00080">𡀔</g>力莎嚩<note place="inline">二合</note>訶<note place="inline">引</note>」</p>
<lb n="0004b12" ed="T"/><p xml:id="pT20p0004b1201">前用寶車往迎，次以法請至相與寶車俱來，
<lb n="0004b13" ed="T"/>就行者所供養處。臨至是處，捨車就室，復用
<lb n="0004b14" ed="T"/>鉤印呪召之，次<anchor xml:id="nkr_note_orig_0004012" n="0004012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0004012" n="0004012"/><anchor xml:id="beg0004012" n="0004012"/>屈<anchor xml:id="end0004012"/>入室。入已，作歡喜印法，
<lb n="0004b15" ed="T"/>令諸聖者歡喜。歡喜已，卽設座令坐，坐印是
<lb n="0004b16" ed="T"/>蓮花三昧印也。呪曰：</p>
<lb n="0004b17" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT20p0004b1701">「唵彌囉彌囉耶莎嚩<note place="inline">二合引</note>訶<note place="inline">引</note>」</p>
<lb n="0004b18" ed="T"/><p xml:id="pT20p0004b1801">設座竟，卽上遏伽水而供養，用本尊呪印上
<lb n="0004b19" ed="T"/>之。上了，尋便結界。先地界印，次四方結界，復
<lb n="0004b20" ed="T"/>結虛空界，是與諸部同。結界已，卽結諸供養
<lb n="0004b21" ed="T"/>法等，復以香花飮食供養。供養食呪曰：</p>
<lb n="0004b22" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT20p0004b2201">「唵薩婆怛他刈多囉娑囉娑愚嚧怛囉<note place="inline">二合</note>布
<lb n="0004b23" ed="T"/>闍三摩曳吽」</p>
<lb n="0004b24" ed="T"/><p xml:id="pT20p0004b2401">作是供養已，卽對聖者前懺悔、發願、迴向等，
<lb n="0004b25" ed="T"/>如常可知。卽取數子安心念誦。執珠呪曰：</p>
<lb n="0004b26" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT20p0004b2601">「唵皤折囉鉢蜜怛囉三昧耶吽」</p>
<lb n="0004b27" ed="T"/><p xml:id="pT20p0004b2701">誦七遍，執珠念誦。念誦竟，復懺悔。懺悔已，發
<lb n="0004b28" ed="T"/>願。發願了，卽誦諸讚頌，歌詠如來及三寶本
<lb n="0004b29" ed="T"/>尊等無量功德。復結諸供養印等，方便上遏
<pb n="0004c" ed="T" xml:id="T20.1030.0004c"/>
<lb n="0004c01" ed="T"/>伽供養。供養已，卽解界。解界了，卽是呪了發
<lb n="0004c02" ed="T"/>遣。呪曰：</p>
<lb n="0004c03" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT20p0004c0301">「唵<anchor xml:id="nkr_note_orig_0004013" n="0004013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0004013" n="0004013"/><anchor xml:id="beg0004013" n="0004013"/>訖<anchor xml:id="end0004013"/><g ref="#CB00069">㗚</g>覩皤薩婆薩埵遏<g ref="#CB00069">㗚</g>他悉地捺多曳
<lb n="0004c04" ed="T"/>他努伽刈車都含勃陀肥灑焰布娜<anchor xml:id="nkr_note_orig_0004014" n="0004014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0004014" n="0004014"/><anchor xml:id="beg0004014" n="0004014"/>囉<anchor xml:id="end0004014"/>伽摩
<lb n="0004c05" ed="T"/>娜耶唵鉢頭摩穆」</p>
<lb n="0004c06" ed="T"/><p xml:id="pT20p0004c0601">誦是明呪，結合蓮花印，擧安頭上散之，復如
<lb n="0004c07" ed="T"/>前以寶車發遣。印呪發遣時，向外撥之。誦斯
<lb n="0004c08" ed="T"/>呪時，亦憶解自身所想布字及<anchor xml:id="nkr_note_orig_0004015" n="0004015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0004015" n="0004015"/><anchor xml:id="beg0004015" n="0004015"/>用<anchor xml:id="end0004015"/>法已，然
<lb n="0004c09" ed="T"/>後禮佛而退。念誦門竟。</p>
<lb n="0004c10" ed="T"/><lg xml:id="lgT20p0004c1001" type="regular"><l>願我傳斯妙法門，</l><l>遵修之者幸速成，</l>
<lb n="0004c11" ed="T"/><l>用此微善周法界，</l><l>三世利樂無窮盡。</l></lg>
<lb n="0004c12" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="close"><cb:jhead><anchor xml:id="nkr_note_orig_0004016" n="0004016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0004016" n="0004016"/><anchor xml:id="beg0004016" n="0004016"/>觀<anchor xml:id="end0004016"/>自在<anchor xml:id="nkr_note_orig_0004017" n="0004017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0004017" n="0004017"/><anchor xml:id="beg0004017" n="0004017"/>大悲成就<anchor xml:id="end0004017"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0004018" n="0004018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0004018" n="0004018"/><anchor xml:id="beg0004018" n="0004018"/>瑜伽蓮花部<anchor xml:id="end0004018"/>念誦法<anchor xml:id="nkr_note_orig_0004019" n="0004019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0004019" n="0004019"/><anchor xml:id="beg0004019" n="0004019"/>門<anchor xml:id="end0004019"/>
<lb n="0004c13" ed="T"/>一卷<anchor xml:id="nkr_note_orig_0004020" n="0004020"/></cb:jhead></cb:juan></cb:div>
</body>
<back>
<cb:div type="apparatus">
<head>校注</head>
<p>
<app cb:word-count="33" from="#beg0001002" to="#end0001002"><lem wit="#wit.orig"><name role="" type="person">開府儀同三司</name>特進試鴻臚卿肅國<lb n="0001a07" ed="T"/>公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑒<lb n="0001a08" ed="T"/>正號大廣智</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0001003" to="#end0001003"><lem wit="#wit.orig">儀軌</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">軌儀</rdg></app>
<app from="#beg0001004" to="#end0001004"><lem wit="#wit.orig">推</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">摧</rdg></app>
<app from="#beg0001005" to="#end0001005"><lem wit="#wit.orig">希</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">布</rdg></app>
<app from="#beg0001006" to="#end0001006"><lem wit="#wit.orig">令</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">命</rdg></app>
<app from="#beg0001007" to="#end0001007"><lem wit="#wit.orig">語</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">謀</rdg></app>
<app from="#beg0001008" to="#end0001008"><lem wit="#wit.orig">地</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0001009" to="#end0001009"><lem wit="#wit.orig">坐</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">坐坐</rdg></app>
<app from="#beg0001010" to="#end0001010"><lem wit="#wit.orig">囉</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0001011" to="#end0001011"><lem wit="#wit.orig">訶</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">訶<note place="inline">引</note></rdg></app>
<app from="#beg0001012" to="#end0001012"><lem wit="#wit.orig">引</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0001013" to="#end0001013"><lem wit="#wit.orig">羅</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">囉</rdg></app>
<app from="#beg0001014" to="#end0001014"><lem wit="#wit.orig">薩多</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0001015" to="#end0001015"><lem wit="#wit.orig"><g ref="#CB03276">𭋺</g></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">隷</rdg></app>
<app from="#beg0001016" to="#end0001016"><lem wit="#wit.orig">儞</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0001017" to="#end0001017"><lem wit="#wit.orig">底</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">尼</rdg></app>
<app from="#beg0001018" to="#end0001018"><lem wit="#wit.orig">刈</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">刹</rdg></app>
<app from="#beg_1" to="#end_1" corresp="#0001011"><lem wit="#wit.orig">訶</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">訶<note place="inline">引</note></rdg></app>
<app from="#beg0001019" to="#end0001019"><lem wit="#wit.orig">握</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">掘</rdg></app>
<app from="#beg0001020" to="#end0001020"><lem wit="#wit.orig">印</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0001021" to="#end0001021"><lem wit="#wit.orig">指</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0001022" to="#end0001022"><lem wit="#wit.orig">揭</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">揚</rdg></app>
<app from="#beg0001023" to="#end0001023"><lem wit="#wit.orig">當</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">當作是想</rdg></app>
<app from="#beg0001024" to="#end0001024"><lem wit="#wit.orig">卽</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0001025" to="#end0001025"><lem wit="#wit.orig">印。是</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">是印</rdg></app>
<app from="#beg0001026" to="#end0001026"><lem wit="#wit.orig">於</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">指</rdg></app>
<app from="#beg0002001" to="#end0002001"><lem wit="#wit.orig">那訶</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">訶那</rdg></app>
<app from="#beg0002002" to="#end0002002"><lem wit="#wit.orig">誐</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0002003" to="#end0002003"><lem wit="#wit.orig">印</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="variantRemark">卽</rdg></app>
<app from="#beg0002004" to="#end0002004"><lem wit="#wit.orig">文</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">交</rdg></app>
<app from="#beg_2" to="#end_2" corresp="#0002004"><lem wit="#wit.orig">文</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">交</rdg></app>
<app from="#beg0002005" to="#end0002005"><lem wit="#wit.orig">囉</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">羅</rdg></app>
<app from="#beg_3" to="#end_3" corresp="#0001011"><lem wit="#wit.orig">訶</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">訶<note place="inline">引</note></rdg></app>
<app from="#beg_4" to="#end_4" corresp="#0002005"><lem wit="#wit.orig">囉</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">羅</rdg></app>
<app from="#beg0002006" to="#end0002006"><lem wit="#wit.orig">嚩</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0002007" to="#end0002007"><lem wit="#wit.orig">以</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_5" to="#end_5" corresp="#0001019"><lem wit="#wit.orig">握</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">掘</rdg></app>
<app from="#beg0002008" to="#end0002008"><lem wit="#wit.orig">想</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">相</rdg></app>
<app from="#beg0002009" to="#end0002009"><lem wit="#wit.orig">以</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0002010" to="#end0002010"><lem wit="#wit.orig">囉</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">羅</rdg></app>
<app from="#beg0002011" to="#end0002011"><lem wit="#wit.orig"><g ref="#CB03781">𡃦</g></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><g ref="#CB14278">𭌾</g></rdg></app>
<app from="#beg0002012" to="#end0002012"><lem wit="#wit.orig">沛</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">浦</rdg></app>
<app from="#beg_6" to="#end_6" corresp="#0002012"><lem wit="#wit.orig">沛</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">浦</rdg></app>
<app from="#beg0002013" to="#end0002013"><lem wit="#wit.orig">之</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="variantRemark">曰</rdg></app>
<app from="#beg0002014" to="#end0002014"><lem wit="#wit.orig">諦囇</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_7" to="#end_7" corresp="#0001011"><lem wit="#wit.orig">訶</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">訶<note place="inline">引</note></rdg></app>
<app from="#beg0002015" to="#end0002015"><lem wit="#wit.orig">諦</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0002016" to="#end0002016"><lem wit="#wit.orig">鉗</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><g ref="#CB03663">𩚵</g></rdg></app>
<app from="#beg0002017" to="#end0002017"><lem wit="#wit.orig">於</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0002018" to="#end0002018"><lem wit="#wit.orig">徐徐</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">除</rdg></app>
<app from="#beg0002019" to="#end0002019"><lem wit="#wit.orig">是呪</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">其呪曰</rdg></app>
<app from="#beg0002020" to="#end0002020"><lem wit="#wit.orig">曰</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0002021" to="#end0002021"><lem wit="#wit.orig">卽</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">印</rdg></app>
<app from="#beg0002022" to="#end0002022"><lem wit="#wit.orig">祥</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">神</rdg></app>
<app from="#beg0002023" to="#end0002023"><lem wit="#wit.orig">跣</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">洗</rdg></app>
<app from="#beg0002024" to="#end0002024"><lem wit="#wit.orig">眞</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">其</rdg></app>
<app from="#beg0003001" to="#end0003001"><lem wit="#wit.orig">彌</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0003002" to="#end0003002"><lem wit="#wit.orig">耶</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0003003" to="#end0003003"><lem wit="#wit.orig">護結</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">結護</rdg></app>
<app from="#beg0003004" to="#end0003004"><lem wit="#wit.orig">字</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">定</rdg></app>
<app from="#beg_8" to="#end_8" corresp="#0002010"><lem wit="#wit.orig">囉</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">羅</rdg></app>
<app from="#beg0003005" to="#end0003005"><lem wit="#wit.orig">字</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">字令此鉢羅</rdg></app>
<app from="#beg0003006" to="#end0003006"><lem wit="#wit.orig">上</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="variantRemark">背上</rdg></app>
<app from="#beg0003007" to="#end0003007"><lem wit="#wit.orig">網</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">細</rdg></app>
<app from="#beg0003008" to="#end0003008"><lem wit="#wit.orig">光</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">花光</rdg></app>
<app from="#beg0003009" to="#end0003009"><lem wit="#wit.orig">拘</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">物</rdg></app>
<app from="#beg0003010" to="#end0003010"><lem wit="#wit.orig">皤</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0003011" to="#end0003011"><lem wit="#wit.orig">輸</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">輪</rdg></app>
<app from="#beg0003012" to="#end0003012"><lem wit="#wit.orig">祈</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">所</rdg></app>
<app from="#beg0003013" to="#end0003013"><lem wit="#wit.orig">列</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0003014" to="#end0003014"><lem wit="#wit.orig">禮</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0003015" to="#end0003015"><lem wit="#wit.orig"><note place="inline">通</note></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><note place="inline">通三部</note></rdg></app>
<app from="#beg0003016" to="#end0003016"><lem wit="#wit.orig">誦</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0003017" to="#end0003017"><lem wit="#wit.orig">觀</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0003018" to="#end0003018"><lem wit="#wit.orig">我</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0004001" to="#end0004001"><lem wit="#wit.orig">身自</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">自身</rdg></app>
<app from="#beg0004002" to="#end0004002"><lem wit="#wit.orig">拄</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">柱</rdg></app>
<app from="#beg0004003" to="#end0004003"><lem wit="#wit.orig">漫</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">縵</rdg></app>
<app from="#beg_9" to="#end_9" corresp="#0004002"><lem wit="#wit.orig">拄</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">柱</rdg></app>
<app from="#beg0004004" to="#end0004004"><lem wit="#wit.orig">右頭</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">心上</rdg></app>
<app from="#beg0004005" to="#end0004005"><lem wit="#wit.orig">其</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="variantRemark">眞</rdg></app>
<app from="#beg0004006" to="#end0004006"><lem wit="#wit.orig">就</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><g ref="#CB14295">𧨕</g></rdg></app>
<app from="#beg0004007" to="#end0004007"><lem wit="#wit.orig">後</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">復</rdg></app>
<app from="#beg_a" to="#end_a" corresp="#0004002"><lem wit="#wit.orig">拄</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">柱</rdg></app>
<app from="#beg0004008" to="#end0004008"><lem wit="#wit.orig">都</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">覩</rdg></app>
<app from="#beg_b" to="#end_b" corresp="#0004008"><lem wit="#wit.orig">都</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">覩</rdg></app>
<app from="#beg0004009" to="#end0004009"><lem wit="#wit.orig">嚕</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">羅</rdg></app>
<app from="#beg0004010" to="#end0004010"><lem wit="#wit.orig">赴</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">起</rdg></app>
<app from="#beg0004011" to="#end0004011"><lem wit="#wit.orig">招</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">握</rdg></app>
<app from="#beg0004012" to="#end0004012"><lem wit="#wit.orig">屈</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">屋</rdg></app>
<app from="#beg0004013" to="#end0004013"><lem wit="#wit.orig">訖</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">紇</rdg></app>
<app from="#beg0004014" to="#end0004014"><lem wit="#wit.orig">囉</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">哩</rdg></app>
<app from="#beg0004015" to="#end0004015"><lem wit="#wit.orig">用</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">甲</rdg></app>
<app from="#beg0004016" to="#end0004016"><lem wit="#wit.orig">觀</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">聖觀</rdg></app>
<app from="#beg0004017" to="#end0004017"><lem wit="#wit.orig">大悲成就</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">成就大悲</rdg></app>
<app from="#beg0004018" to="#end0004018"><lem wit="#wit.orig">瑜伽蓮花部</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">蓮花部心瑜伽</rdg></app>
<app from="#beg0004019" to="#end0004019"><lem wit="#wit.orig">門</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="cbeta-notes">
<head>CBETA 校注</head>
<p>
<note n="0001002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0001002">（開府…智）三十三字【大】，〔－〕【甲】</note>
<note n="0001003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0001003">儀軌【大】，軌儀【甲】</note>
<note n="0001004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0001004">推【大】，摧【甲】</note>
<note n="0001005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0001005">希【大】，布【甲】</note>
<note n="0001006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0001006">令【大】，命【甲】</note>
<note n="0001007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0001007">語【大】，謀【甲】</note>
<note n="0001008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0001008">地【大】，〔－〕【甲】</note>
<note n="0001009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0001009">坐【大】，坐坐【甲】</note>
<note n="0001010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0001010">囉【大】，〔－〕【甲】</note>
<note n="0001011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0001011">訶【大】＊，訶<note place="inline">引</note>【甲】＊</note>
<note n="0001012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0001012">引【大】，〔－〕【甲】</note>
<note n="0001013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0001013">羅【大】，囉【甲】</note>
<note n="0001014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0001014">薩多【大】，〔－〕【甲】</note>
<note n="0001015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0001015"><!--CBETA todo type: ＊--><g ref="#CB03276">𭋺</g>【大】＊，隷【甲】＊</note>
<note n="0001016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0001016">儞【大】，〔－〕【甲】</note>
<note n="0001017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0001017">底【大】，尼【甲】</note>
<note n="0001018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0001018">刈【大】，刹【甲】</note>
<note n="0001019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0001019">握【大】＊，掘【甲】＊</note>
<note n="0001020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0001020">印【大】，〔－〕【甲】</note>
<note n="0001021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0001021">指【大】，〔－〕【甲】</note>
<note n="0001022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0001022">揭【大】，揚【甲】</note>
<note n="0001023" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0001023">當【大】，當作是想【甲】</note>
<note n="0001024" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0001024">卽【大】，〔－〕【甲】</note>
<note n="0001025" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0001025">印是【大】，是印【甲】</note>
<note n="0001026" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0001026">於【大】，指【甲】</note>
<note n="0002001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0002001">那訶【大】，訶那【甲】</note>
<note n="0002002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0002002">誐【大】，〔－〕【甲】</note>
<note n="0002003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0002003">印【大】，卽【校異-甲】</note>
<note n="0002004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0002004">文【大】＊，交【甲】＊</note>
<note n="0002005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0002005">囉【大】＊，羅【甲】＊</note>
<note n="0002006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0002006">嚩【大】，〔－〕【甲】</note>
<note n="0002007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0002007">以【大】，〔－〕【甲】</note>
<note n="0002008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0002008"><!--CBETA todo type: ＊-->想【大】＊，相【甲】＊</note>
<note n="0002009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0002009">以【大】，〔－〕【甲】</note>
<note n="0002010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0002010">囉【大】＊，羅【甲】＊</note>
<note n="0002011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0002011"><g ref="#CB03781">𡃦</g>【大】，<g ref="#CB14278">𭌾</g>【甲】</note>
<note n="0002012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0002012">沛【大】＊，浦【甲】＊</note>
<note n="0002013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0002013">之【大】，曰【校異-甲】</note>
<note n="0002014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0002014">諦囇【大】，〔－〕【甲】</note>
<note n="0002015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0002015">諦【大】，〔－〕【甲】</note>
<note n="0002016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0002016">鉗【大】，<g ref="#CB03663">𩚵</g>【甲】</note>
<note n="0002017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0002017">於【大】，〔－〕【甲】</note>
<note n="0002018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0002018">徐徐【大】，除【甲】</note>
<note n="0002019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0002019">是呪【大】，其呪曰【甲】</note>
<note n="0002020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0002020">曰【大】，〔－〕【甲】</note>
<note n="0002021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0002021">卽【大】，印【甲】</note>
<note n="0002022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0002022">祥【大】，神【甲】</note>
<note n="0002023" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0002023">跣【大】，洗【甲】</note>
<note n="0002024" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0002024">眞【大】，其【甲】</note>
<note n="0003001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0003001">彌【大】，〔－〕【甲】</note>
<note n="0003002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0003002">耶【大】，〔－〕【甲】</note>
<note n="0003003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0003003">護結【大】，結護【甲】</note>
<note n="0003004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0003004">字【大】，定【甲】</note>
<note n="0003005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0003005">字【大】，字令此鉢羅【甲】</note>
<note n="0003006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0003006">上【大】，背上【校異-甲】</note>
<note n="0003007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0003007">網【大】，細【甲】</note>
<note n="0003008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0003008">光【大】，花光【甲】</note>
<note n="0003009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0003009">拘【大】，物【甲】</note>
<note n="0003010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0003010">皤【大】，〔－〕【甲】</note>
<note n="0003011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0003011">輸【大】，輪【甲】</note>
<note n="0003012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0003012">祈【大】，所【甲】</note>
<note n="0003013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0003013">列【大】，〔－〕【甲】</note>
<note n="0003014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0003014">禮【大】，〔－〕【甲】</note>
<note n="0003015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0003015">通【大】，通<note place="inline">三部</note>【甲】</note>
<note n="0003016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0003016">誦【大】，〔－〕【甲】</note>
<note n="0003017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0003017">觀【大】，〔－〕【甲】</note>
<note n="0003018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0003018">我【大】，〔－〕【甲】</note>
<note n="0004001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0004001">身自【大】，自身【甲】</note>
<note n="0004002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0004002">拄【大】＊，柱【甲】＊</note>
<note n="0004003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0004003">漫【大】，縵【甲】</note>
<note n="0004004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0004004">右頭【大】，心上【甲】</note>
<note n="0004005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0004005">其【大】，眞【校異-甲】</note>
<note n="0004006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0004006">就【大】，<g ref="#CB14295">𧨕</g>【甲】</note>
<note n="0004007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0004007">後【大】，復【甲】</note>
<note n="0004008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0004008">都【大】＊，覩【甲】＊</note>
<note n="0004009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0004009">嚕【大】，羅【甲】</note>
<note n="0004010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0004010">赴【大】，起【甲】</note>
<note n="0004011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0004011">招【大】，握【甲】</note>
<note n="0004012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0004012">屈【大】，屋【甲】</note>
<note n="0004013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0004013">訖【大】，紇【甲】</note>
<note n="0004014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0004014">囉【大】，哩【甲】</note>
<note n="0004015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0004015">用【大】，甲【甲】</note>
<note n="0004016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0004016">觀【大】，聖觀【甲】</note>
<note n="0004017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0004017">大悲成就【大】，成就大悲【甲】</note>
<note n="0004018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0004018">瑜伽蓮花部【大】，蓮花部心瑜伽【甲】</note>
<note n="0004019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0004019">門【大】，〔－〕【甲】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="taisho-notes">
<head>大正藏 校注</head>
<p>
<note n="0001001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0001001">【原】麗本，【甲】保延三年寫<name role="" type="person">高山寺</name>藏本</note>
<note n="0001002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0001002">〔開府…智〕三十三字－【甲】</note>
<note n="0001003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0001003">儀軌＝軌儀【甲】</note>
<note n="0001004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0001004">推＝摧【甲】</note>
<note n="0001005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0001005">希＝布【甲】</note>
<note n="0001006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0001006">令＝命【甲】</note>
<note n="0001007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0001007">語＝謀【甲】</note>
<note n="0001008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0001008">〔地〕－【甲】</note>
<note n="0001009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0001009">坐＋（坐）【甲】</note>
<note n="0001010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0001010">〔囉〕－【甲】</note>
<note n="0001011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0001011">訶＋（引）夾註【甲】＊</note>
<note n="0001012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0001012">〔引〕－【甲】</note>
<note n="0001013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0001013">羅＝囉【甲】</note>
<note n="0001014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0001014">〔薩多〕－【甲】</note>
<note n="0001015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0001015"><g ref="#CB00942">㘑</g>＝隷【甲】＊</note>
<note n="0001016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0001016">〔儞〕－【甲】</note>
<note n="0001017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0001017">底＝尼【甲】</note>
<note n="0001018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0001018">刈＝刹【甲】</note>
<note n="0001019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0001019">握＝掘【甲】＊</note>
<note n="0001020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0001020">〔印〕－【甲】</note>
<note n="0001021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0001021">〔指〕－【甲】</note>
<note n="0001022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0001022">揭＝揚【甲】</note>
<note n="0001023" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0001023">當＋（作是想）【甲】</note>
<note n="0001024" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0001024">〔卽〕－【甲】</note>
<note n="0001025" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0001025">印是＝是印【甲】</note>
<note n="0001026" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0001026">於＝指【甲】</note>
<note n="0002001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0002001">那訶＝訶那【甲】</note>
<note n="0002002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0002002">〔誐〕－【甲】</note>
<note n="0002003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0002003">印＝卽ィ【甲】</note>
<note n="0002004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0002004">文＝交【甲】＊</note>
<note n="0002005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0002005">囉＝羅【甲】＊</note>
<note n="0002006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0002006">〔嚩〕－【甲】</note>
<note n="0002007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0002007">〔以〕－【甲】</note>
<note n="0002008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0002008">想＝相【甲】＊</note>
<note n="0002009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0002009">〔以〕－【甲】</note>
<note n="0002010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0002010">囉＝羅【甲】＊</note>
<note n="0002011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0002011"><g ref="#CB03781">𡃦</g>＝<g ref="#CB14278">𭌾</g>【甲】</note>
<note n="0002012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0002012">沛＝浦【甲】＊</note>
<note n="0002013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0002013">之＝曰ィ【甲】</note>
<note n="0002014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0002014">〔諦囇〕－【甲】</note>
<note n="0002015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0002015">〔諦〕－【甲】</note>
<note n="0002016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0002016">鉗＝<g ref="#CB03663">𩚵</g>【甲】</note>
<note n="0002017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0002017">〔於〕－【甲】</note>
<note n="0002018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0002018">徐徐＝除【甲】</note>
<note n="0002019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0002019">是呪＝其呪曰【甲】</note>
<note n="0002020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0002020">〔曰〕－【甲】</note>
<note n="0002021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0002021">卽＝印【甲】</note>
<note n="0002022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0002022">祥＝神【甲】</note>
<note n="0002023" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0002023">跣＝洗【甲】</note>
<note n="0002024" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0002024">眞＝其【甲】</note>
<note n="0003001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0003001">〔彌〕－【甲】</note>
<note n="0003002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0003002">〔耶〕－【甲】</note>
<note n="0003003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0003003">護結＝結護【甲】</note>
<note n="0003004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0003004">字＝定【甲】</note>
<note n="0003005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0003005">字＋（令此鉢羅）【甲】</note>
<note n="0003006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0003006">（背）ィ＋上【甲】</note>
<note n="0003007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0003007">網＝細【甲】</note>
<note n="0003008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0003008">（花）＋光【甲】</note>
<note n="0003009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0003009">拘＝物【甲】</note>
<note n="0003010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0003010">〔皤〕－【甲】</note>
<note n="0003011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0003011">輸＝輪【甲】</note>
<note n="0003012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0003012">祈＝所【甲】</note>
<note n="0003013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0003013">〔列〕－【甲】</note>
<note n="0003014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0003014">〔禮〕－【甲】</note>
<note n="0003015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0003015">通＋（三部）夾註【甲】</note>
<note n="0003016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0003016">〔誦〕－【甲】</note>
<note n="0003017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0003017">〔觀〕－【甲】</note>
<note n="0003018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0003018">〔我〕－【甲】</note>
<note n="0004001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0004001">身自＝自身【甲】</note>
<note n="0004002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0004002">拄＝柱【甲】＊</note>
<note n="0004003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0004003">漫＝縵【甲】</note>
<note n="0004004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0004004">右頭＝心上【甲】</note>
<note n="0004005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0004005">其＝眞ィ【甲】</note>
<note n="0004006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0004006">就＝<g ref="#CB14295">𧨕</g>【甲】</note>
<note n="0004007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0004007">後＝復【甲】</note>
<note n="0004008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0004008">都＝覩【甲】＊</note>
<note n="0004009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0004009">嚕＝羅【甲】</note>
<note n="0004010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0004010">赴＝起【甲】</note>
<note n="0004011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0004011">招＝握【甲】</note>
<note n="0004012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0004012">屈＝屋【甲】</note>
<note n="0004013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0004013">訖＝紇【甲】</note>
<note n="0004014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0004014">囉＝哩【甲】</note>
<note n="0004015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0004015">用＝甲【甲】</note>
<note n="0004016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0004016">（聖）＋觀【甲】</note>
<note n="0004017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0004017">大悲成就＝成就大悲【甲】</note>
<note n="0004018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0004018">瑜伽蓮華部＝蓮花部心瑜伽【甲】</note>
<note n="0004019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0004019">〔門〕－【甲】</note>
<note n="0004020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0004020">甲本奧書曰，寫仁和寺上乘院本也件本口校三十帖本爲書本云云慙記，保延三年九月六日於仲川書寫之</note>
</p>
</cb:div>
</back></text></TEI>